2011-12-15 07:41
哀伤的少女
小姐,我应该怎样称呼你?
你站在台阶的最高层——
斜倚着一个花坛
织吧,编织你头发里的阳光——
抱紧你胸口的花朵吧,你的脸色
显得又惊又苦,
把它们扔在地上,两眼
充满着瞬息便逝的怨恨,
但是织吧,编织你头发里的阳光。
我还是要他离开,
我还是让她站在这里悲哀,
他是会走的
正像灵魂离开了又破又烂的肉体,
正像头脑离开了它利用过的肉体。
我会找到
某种无比轻佻浮滑的办法
找到我俩都能理解的办法,
既简单又轻率,像一个微笑,和一只手的摆动。
她回过头去,带走了那金秋的天气
逼得我好多日子都在想象,
好多日子,好多个小时:
她的头发披在肩上,她怀里抱满了花。
我不明白他们在一起时是什么样子!
我大概已错过了一个手势一个体态。
这些思虑有时候仍然使
不安的午夜与静寂的正午感到惊讶。
1922年,艾略特的《荒原》发表,这首让西方文坛颤栗的长诗不过四百余行,却在无论内容还是诗艺上,开创了英美诗歌的新阶段。
美国纽约公共图书馆在成立百年之际,于20世纪末评选出涵盖文学(小说、诗歌、散文、戏剧)、自然科学、社会学、政治历史学、心理学、通俗文化、女权主义、经济学、理想主义、战争历史、儿童文学(含连环画)等12大学科种类、175本“世纪之书”,其中艾略特的诗集 荒原入选
[ 本帖最后由 ououmama 于 2011-12-16 19:14 编辑 ]. |
|