摘采鲜花要及时,时间老人在飞驰,今天微笑的玫瑰花,明天凋零无人夸,
红日冉冉升蓝天,如同英俊男青年,午后走上下坡路,日落西山无人怜。
娇嫩多姿美少女,举手投足迷众生,一朝春尽红颜老,门前冷落车马稀。
时光一去不复还,人老珠黄空叹息,若问何时婚嫁好,二八出阁最相宜。
TO THE VIRGINS, TO MAKE MUCH OF TIM
To The Virgins, to make much of time
Robert Herrick (1591-1674)
1
Gather ye rose-buds while ye may:
Old Time is still a-flying;
And this same flower that smiles to-day,
To-morrow will be dying.
2< font>
The glorious lamp of heaven, the Sun,
The higher he's a-getting,
The sooner will his race be run,
And nearer he's to setting.
3
That age is best, which is the first,
When youth and blood are warmer;
But being spent, the worse, and worst
Times, still succeed the former.
4
--Then be not coy, but use your time,
And while ye may, go marry;
For having lost but once your prime,
You may for ever tarry.. 作者: ououmama 时间: 2012-3-8 22:37 标题: 罗伯特·赫里克
Fair Daffodils,we weep to see
You haste away so soon;
As yet the early-rising Sun
Has not attained his noon.
Stay,stay,
Until the hasting day
Has run
But to the even-song
And,having prayed together,we
Will go with you along.
We have short time to stay,as you
We have as short a spring;
As quick a growth to meet decay,
As you,or anything.
We die,
As your hours do,and dry
Away,
Like to the summer's rain,
Or as the pearls of morning's dew,
Never to be found again.