发新话题
打印【有16个人次参与评价】

[外语] 翻译实例——信、达、雅及应试与应用

好贴要顶

那这句话不就成了:说你中你就中,不中也中

顶了好贴  
偶汗 咋看还是原文看了适意,简洁而充满煽动性啊,译来译去真是搞脑子啊 偷懒的主或脑子慢的真不是干这个的料.

TOP

引用:
原帖由 黄马褂 于 2008-11-14 10:39 发表

你买彩票了?强行兑奖啊!
有理--买彩票的就该说这句话,不中也中现在晚了,偶来不及了.

TOP

回复 27#heart 的帖子

对,同感,对照看差别不小 可惜好贴只能顶一次
建议LZ在开一贴,把克林顿的也对照分析一下,俺们再顶.

TOP

回复 30#黄马褂 的帖子

真的?偶不知道 试一试.

TOP

.

TOP

发新话题